¿Sobre qué tema quieres leer? Tenemos (casi) de todo

Todavía hay más temas... busca aquí el que te interesa

24 de junio de 2009

La magdalena de Proust

La magdalena de Proust no era como nos la imaginábamos… al, menos, no como yo me la había imaginado siempre.

Aquí está el extracto de En busca del tiempo perdido. Por el camino de Swann en el que Marcel Proust describe el pastel:

" […] un de ces gâteaux courts et dodus appelés Petites Madeleines qui semblaient avoir été moulées dans la valve rainurée d’une coquille de Saint-Jacques. "

Y ésta es la traducción:

" […] una de esas tortas bajitas y regordetas llamadas magdalenas cuyos moldes parecen haber sido valvas ranuradas de veneras de peregrino."



En el matiz de "pequeña magdalena", que parece insignificante, es donde está la clave, y no porque en este caso el tamaño importe, sino porque eso indica que Proust se refería a otra variedad: una especialidad concreta del noreste de Francia (madeleine de Commercy), que parece una magdalena de las nuestras cortada en dos verticalmente y que tiene mayor consistencia y por ello no se deshace al empaparse.




A esa metáfora de evocación, yo le había añadido esas enormes gotas que inevitablemente chorrean cuando mojas una magdalena en la leche o el agua –en realidad, Proust hablaba de "tila", pero está traducido por "té"—. La magdalena que conocemos aquí es muy blanda y se empapa tanto que, muchas veces cae un trozo en la taza, salpicando aún más. Con ese producto tan rústico y atrabiliario, la imagen se me hacía algo sucia para la tremenda finura que se le suponía al episodio.


Dejar la palabra "madeleine" como "magdalena" habría sido como traducirla al inglés por "muffin", sin embargo, en este idioma no se buscó traducción, sino que se siguió utilizando el término francés "madeleine", tal cual y, de vez en cuando, se sustituyó por "cake" ("pastel"). En la actualidad, en inglés, han adoptado tanto la pasta como su nombre francés. En su wikipedia se especifica qué tipo de pasta se trata (a la nuestra acabo de añadirlo).